O Novo Testamento Interlinear Grego-Português é uma importante ferramenta para o estudo do Novo Testamento na língua original grega. A tradução interlinear coloca uma palavra ou expressão portuguesa debaixo de cada palavra ou expressão grega, sempre que a mesma pode ou precisa ser traduzida. Isto permite uma leitura mais rápida do texto grego do Novo Testamento, pois dispensa a constante consulta a um dicionário. Mais do que uma tradução propriamente dita, para ser usada à parte do texto grego, o Interlinear quer facilitar o acesso justamente ao texto grego do Novo Testamento. Este Interlinear traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Há ainda outros recursos auxiliares, como análise de verbos irregulares, análise dos verbos mais frequentes e uma breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento.
Nós da Tenda Gospel Livraria Cristã desejamos uma boa leitura.
Especificação do produto
Marca: SBB
Categoria: Teologia
Idioma: grego / português
Acabamento: capa dura
Medida: 17 x 23,5 cm
Páginas: 974
Peso: 1,390 kg
EAN: 7899938408544
SKU: 37852
| Parcelas | Total | |
|---|---|---|
| 1 x | de R$155,99 sem juros | R$155,99 |
| 2 x | de R$78,00 sem juros | R$155,99 |
| 3 x | de R$52,00 sem juros | R$155,99 |
| 4 x | de R$39,00 sem juros | R$155,99 |
| 5 x | de R$31,20 sem juros | R$155,99 |
| 6 x | de R$26,00 sem juros | R$155,99 |
| 7 x | de R$22,28 sem juros | R$155,99 |